sábado, 1 de novembro de 2008
ARBORISMO E CAVALGADA

Hoje nós fizemos arborismo. Foi muito bom. A gente foi dividido em dois grupos. Os grupos receberam equipamentos e instruções dos monitores do passeio.


After, the groups went up into the trees and did the course. It was very high and difficult. At the end of the course we went into the water! It was really cool and everyone liked it. After, we relaxed and slept in hammocks.
.jpg)
Brock recendo instruções para passeio a cavalo.
Quando chegamos ao estábulo, deixamos os cavalos e esperamos ao lado do lago para irmos embora.Vojta com o Sr. José instrutor de cavalo.
sexta-feira, 31 de outubro de 2008
RIO DA PRATA
Após quase duas horas de flutuação na água algumas pessoas tomaram um barco para descer o rio da prata e outras pessoas continuaram nadando até o final do passeio onde encontramos muitas borboletas. Dourado ( Tubarão da Agua doce).
Nós gostamos muito do passeio porque tivemos a oportunidade de conhecer um dos ecossistemas mais ricos em quanto a diversidade de animais e de plantas.
Quando chegamos na recepção comemos um almoço que estava muito bom e depois cochilamos nas redes e relaxamos. Quando retornávamos ao hotel nós conhecemos uma fruta típica do cerrado chamada guavira. Depois que chegamos no hotel assistimos um vídeo sobre algumas coisas para fazer o dia de amanhã, depois vamos jantar e vamos passear na cidade.
Iga e Manou, mergulhando no vulcão.
Today we woke up at 6:30 in the morning. We had a good breakfast and we went to a place called ¨Rio da Prata¨ (The silver river). When we arrived at the reception, we were divided in to 5 groups with 7 exchangestudents, and an adult each. Then we went for a walk for 45 minutes in the forest, and ended up at the spring of the river. A wonderful place!!! When we came there, we took on our equitments for snorkling and went in the water. With help from the mask we were able to see many fish, big, small and colourful. After we began to travel down the river with the help of the current, after some minutes of floating we saw a turtle swimming in the middle of the river. It got scared and swam away..
Galera iniciando o passeio do Rio Olho D'Água.
We continued our journey down the river until we arrived at the well known bubblespring at bottom of the river. There, we could swim to the bottom, touch the sand, and take many photos.After almost two hours in the water some were picked up by a boat and others continued swimming to the end where we saw many butterflies.
Débora apreciando as àguas do Rio da Prata.
We liked the activity alot because it gave the oppertunity to see one of the richest and diverse ecosystems in the world.
When we returned to the reception we ate a good lunch and relaxed in the hamacks. Next we returned to the hotel, were we had the oppertunities to taste a special fruit called Guavira. After we wacthed a film about the oppertunities for tomorrows activities.
Now we will eat dinner and go to the city.
quinta-feira, 30 de outubro de 2008
ESTÂNCIA MIMOSA


Hoje visitamos Estância Mimosa. Fomos recebidos com um fantástico café da manha, com bolos, biscoitos, pães e café. A seguir, fizemos uma bela caminhada pela mata e cachoeiras. Conhecemos varias espécies de plantas nativas do cerrado e alguns animais como sapos, macacos e cutia. Nadamos em sete cachoeiras e entramos na gruta do desejo. A temperatura estava muito agradável. Após o passeio desfrutamos de um delicioso almoço típico com doces caseiros de sobremesa.

Galera curtindo uma ducha na chachoeira do Sinhozinho. Vojta Curtindo a Cachoeiras da Estância Mimosa.
À tarde visitamos a creche municipal que atende mais de 120 crianças com o apoio da Pastoral da Criança. Tivemos uma oportunidade única de interagir com a população local e compreender um pouco da realidade brasileira. Levamos brinquedos, material escolar e doces para as crianças. Foi uma troca de experiência muito importante, que nos tornara melhores seres humanos.

Flor com Botas de Neoprene.

Sebastian (GER) Brincando com as crianças de Bonito/MS
Estudantes se massageando na Cachoeira.
Passeio de barco no Rio Mimoso.
Today we went to Estância Mimosa and were immediately welcomed with a fantastic breakfast of delicious coffee and tea, as well as, excellent cakes and treats. We then split up into four groups of nine and set out to explore the forest and see the waterfalls. While trekking we saw native plants and animals such as, frogs, monkeys and cutia. We swam in seven different waterfalls and went into the Cave of Desire. We were fortunate because the weather was very comfortable. Afterwards we had a delicious lunch that was typical to the region with sweets for dessert.
Ida ( DEN) com estudante de creche em Bonito/MS
Intercambistas na sala de equipamento da Estância Mimosa.
In the afternoon we visited a public day care that is supported by Pastoral da Criança and helps more than 120 children. It was a unique opportunity to integrate with the local population and be exposed to the real Brasil. We brought gifts, school supplies and cadies for the children. It was a incredibly important experience where we were able to convey compassion for other beings.

Seth e a Princesa de Bonito.

Escadarias das trilhas da Estância Mimoso.

Vojta e duplos de jogadores de Futebol.
GRUTA DO LAGO AZUL E BOTE DO RIO FORMOSO


O ônibus nos pegou às 7h30 e fomos para gruta de lagoa azul mas não muito tempo porque temos um problema com nos ônibus e nos precisamos achamos um transporte alternativo. Um van vem a nosso resgate.



Paramos em 5 plataformas no caminho para recuperar o fôlego e tirar fotos das incríveis formações rochosas e do belo lago azul.


Terminamos o dia no centro da cidade onde conhecemos alguns moradores e fizemos mais compras. Voltamos ao hotel para último mergulho na piscina e finalmente descansar.


The bus picked us up at 7:30 and we were off to the Gruta de Lagoa Azul (Blue lagoon Grotto), but not for very long, as we had problems with our bus and had to arrange alternative transportation. A van came to our rescue.

Once we arrived, we departed in groups of 15 to descended into the depths of the cave. Stopping at 5 platforms on the way for some breath taking fotos of amazing rock formations and the beautiful blue lagoon.

Afterwards we headed off to the city center for some lunch and quick shopping.
At 1:30 we arrived at Rio Formoso (Wonderful river) in the pouring rain to get in rubber boats and go rafting. We passed over many waterfalls of various heights, and saw tucans and spent some time swimming in the river.

In the evening we were fortunate enough to have the oportunity to meet the Snake man who introduced us to his pet python which we all had a chance to hold and eskimo kiss after we had learned about their habits.

e ended the day by returning to down town, here we were able to meet some more locals and to finish our shopping.

for late night swim and finally some shut eye.
Michael no Projeto Jíboia.
Manon, apreciando a bela da Jibóia.